Dialogbücher

Cedar D. Wolf

Cedar D. Wolf

Ihre Ansprechpartnerin

Cedars bilingualer Background und ihre Tätigkeit als Regisseurin und Drehbuchautorin machen sie nicht nur zu einer besonders zuverlässigen, sondern auch zu einer sehr schnellen Hilfe, wenn es um Synchronfassungen und Untertitel geht.

Wir bieten:

Wir arbeiten im Bereich Synchronisation und Untertitelung mit nationalen und internationalen Medienprofis zusammen und greifen auf einen Pool an Sprechern, Übersetzern und Autoren zurück.

Während unsere Schwerpunkte in der Übersetzung und Erstellung von Synchronbüchern, Untertitelskripts und Off-Texten liegen, können wir die komplette Palette an Dienstleistungen abdecken, die zu diesem Bereich der Postproduktion gehören.

Wir bieten Ihnen für Ihr Projekt eine individuelle Beratung und klären den persönlichen Bedarf. Hierbei nehmen wir stets Rücksicht auf das gegebene Budget und erstellen ein passendes Angebot. Wenn es um reine Übersetzertätigkeiten geht, können wir in der Regel sehr schnell behilflich sein und haben auch schon Über-Nacht-Lösungen in Projekte eingebracht. Sobald Dritte, wie z.B. Synchronsprecher, mit eingebunden werden, liefern wir nach Absprache.